Es hat alles ganz klein angefangen
Es war an Weihnachten vor vielleicht 16 Jahren, als mir meine finnische Schwiegermutter ein wunderschön illustriertes Liederbuch schenkte mit einer Fülle an finnischen Weihnachtsliedern. Die meisten kannte ich gar nicht, aber einige wenige, die mir schon sehr im Ohr waren und mich berührten, die konnte ich nun endlich mit dem richtigen Text mitsingen.
Fortan hat mich dieses Liederbuch jahr für Jahr an Weihnachten begleitet, ich zog es hervor, wenn wir den Christbaum aufstellten und schob es zurück ins Regal, wenn Maria Lichtmess schon längst vorbei war.
Ich liebte diese Musik, sie brachte in mir etwas zum Schwingen und ich bedauerte es oft, dass ich diese Lieder nicht mit anderen aus dem Ländle singen konnte, die Sprachbarriere war zu gross.
Mein absolutes Lieblingslied "Der Spatz am Weihnachtsmorgen" sollte dann mein erstes Stück sein, an dem ich einen Übersetzungsversuch wagte und er gelang sogar.
Ich schob das Blatt mit der Übersetzung zwischen die Buchseiten und verstaute das Buch wieder im Regal.
So richtig an Fahrt auf nahm meine Liederbuchgeschichte, als wir 2014 nach 17 Jahren Abstinenz wieder mal an Weihnachten nach Finnland fuhren, um gemeinsam mit unseren Lieben dort zu feiern.
Meine Schwägerin nahm mich mit zu den sogenannten "Die-schönsten-Weihnachtslieder-Events", bei dem in einer Kirche Heftchen ausgeteilt werden und dann gemeinsam Weihnachtslieder gesungen werden. Das war einfach wunderschön, so richtig tief einzutauchen in diese Musik.
Ich war also in Finnland, hatte Bücher, Noten, wandelnde Wörterbücher für Übersetzungsengpässe, und vor allem hatte ich viel Zeit. Ich hatte keine Ambitionen, draussen Hockey zu spielen und so klemmte ich mich hinter die Lieder und Texte und fing ganz systematisch an, 10 weitere Lieder aus dem Finnischen ins Deutsche so zu übertragen, dass sie singbar waren und dass trotzdem der Charakter des Stücks, der Inhalt möglichst unverfälscht blieb.
Mit vielen handbeschriebenen Zetteln kam ich nach Hause, nach Österreich zurück... es gab was zu tun.
Die Texte wollten im Computer jetzt mit dem Notenbild verbunden werden.
Der Wunsch nach einem Weihnachtsliederbuch, gleich mit CD und Konzert nahm wieder Gestalt und Form an und ein drei Jahre langer Weg hin zu diesem recht groß gesteckten Ziel hatte begonnen.