Seit April 2007 berichte ich wöchentlich im Fernsehen, wie auch online, über die neue Musik meiner Studiogäste, führe ausführliche Interviews mit den Musikern aus Nah und Fern, lasse sie bei mir im Studio ein Akustikset spielen und mache auch gerne Schabernack mit Gästen, die auch Spaß verstehen.
Das komplette Projekt wird seit Mai 2009 in Eigenregie gestemmt, mit den entsprechenden Hürden, wie der kontinuierlichen Suche nach Sponsoren, was sich leider als sehr schwierig erweist, wenn man mehr oder weniger als Einzelkämpfer mit ständig wechselnden Praktikanten unterwegs ist.
Auch wenn ich 2008 den REGIOSTAR als "Bestes Magazin auf einem Regionalfernsehsender" erhalten habe und mir meine Gäste immer wieder sehr positives Feedback geben, ist es schwierig, das ganze Projekt finanziell zu stemmen. Deswegen - nach der erfolgreichen startnext-Kampagne im März 2014 - nun erneut der Aufruf nach support durch die crowd - durch EUCH!
So what is this project all about?
I launched YAGALOO Das Musikmagazin in April 2007, when I was a permanent employee at the local TV station TV.BERLIN. In Spring of 2008, I received the local TV audience award „REGIOSTAR 2008“ in the category: „Best program of a local TV station“. After a reorganization of TV.BERLIN, I was redundant in April 2009. But I put all my effort in continuing this music format single-handedly. I have succeeded so far and was able to increase the broadcast on several TV channels and I have a solid fanbase, who highly appreciate YAGALOO.
Wir wollen weiterhin wöchentlich im TV über aktuelle Musik berichten, den unterschiedlichen Fanbases immer aktuelle Interviews, frische Fotos und informative (Fanfragen) oder spaßige Videos (A-Z, Tanzvideos, YAGALOO QUIZ) anbieten, um unsere Studiogäste auch mal in einem anderen Licht zeigen zu können.
Neben den "bekannteren" Studiogästen bieten wir vor allem auch den Newcomern eine Plattform, sich zu präsentieren und so neue Fans generieren zu können. In diesem Zusammenhang ist es erwähnenswert, dass ich im Vorstand der "Berlin Music Association" sitze, die u.a. die Berliner LOCAL HEROES (Europas größter, nicht-kommerzieller Bandwettbewerb) Runden ausrichten, aber auch sonst regelmässig Veranstaltungen für newcomer durchführen. Desweiteren bin ich regelmässig auch in der Jury des HARD ROCK RISING - dem Nachwuchswettbewerb der internationalen HARD ROCK CAFE-Kette.
Nachwuchsförderung und -sichtung wird bei mir also groß geschrieben!
YAGALOO legt schon von der ersten Sendung an Wert auf VIELFALT - wir wollen Brücken schlagen, sowohl zwischen den Künstler der einzelnen Genres, wie auch zwischen den Generationen. Das zeigen uns deutlich die Statistiken sowohl bei facebook wie auch bei Youtube - ein Großteil der Fans sind zwischen 13-27, aber auch darüber haben wir viele leidenschaftliche YAGALOO Zuschauerinnen und Zuschauer.
What are the goals and who is the target audience?
We would like to keep on covering the latest music, offer the newest interviews for various fan bases, the freshest photos and informative (questions by fans) or funny videos (A-Z, dance videos, YAGALOO QUIZ) in order to present our studio guests in a different light. Apart from the well-known studio guests, we also offer newcomers a plattform to present themselves and attract new fans. I also like to mention that I am part of the management of the „Berlin Music Association“, who host the event: LOCAL HEROES in the German capital ( it is Europe´s biggest, non-commercial band contest) as well as other events für newcomers on a regular basis. I am also in the jury of HARD ROCK RISING, a contest for newcomers presented by the international chain of the HARD ROCK CAFE. It is important for YAGALOO to present a wide variety- we want to establish ties between the artists of different genres/ categories as well as different generations. Statistics on facebook and YouTube show, that most fans are between 13-27 years old, but also a lot of older ones, who are passionate YAGALOO viewers.
Heutzutage ist es sehr schwierig für Musiker, die auch vielleicht einen noch nicht so großen Bekanntheitsgrad haben, sich im Fernsehen zu präsentieren. Und da komme ich mit YAGALOO ins Spiel!
YAGALOO bietet immerhin rund 120 TV Ausstrahlungen pro Woche an - auf TV.BERLIN, ODF Fernsehen für Ostbrandenburg, KönigswusterhausenTV, SKB Stadtfernsehen Brandenburg und national über die T-Entertainment Box der Telekom auch auf TIMM.
"Bekanntere" Künstler, die wir zu Gast in der Sendung haben, sorgen für gute Quoten, die teilweise schon bis zu 0,3 Mio/Woche erreichen können, und "Newcomer" werden so einem breiteren Publikum vorgestellt, als das sie es aus eigenen Kräften auf ihren Kanälen schaffen würden.
YAGALOO ist stark in social media - neben den rund 25.000 Fans/Likes/Freunden auf Facebook, habe ich mehr als 4.000 follower auf Instagram, mehr als 4.600 Abonnenten auf youtube, mehr als 1.600 follower auf Twitter.
Unsere Videoviews - als Premium Content Partner - auf den Plattformen muzu.TV, SnackTV, youtube und Dailymotion erreichen in Spitzen bis zu 0,5 Mio/Monat, sind aber immer auch von den jeweiligen Gästen abhängig.
Why should you support this project?
Talking about music with musicians is becoming a rare thing on TV. But YAGALOO does exactly this: The show is broadcast 120 times each week on the local tv stations: TV.BERLIN, SKB Stadtfernsehen Brandenburg, Königswusterhauser.TV, ODF Fernsehen für Ostbrandenburg as well on TIMM, which can be viewed via the T-Entertainment-Box. We are currently working on a wider broadcast with other TV stations. YAGALOO is also an online brand: We are Premium Content Partner/official partner of the platforms: YOUTUBE, DAILYMOTION, SNACK.TV and MUZU.TV. With these cooperations, we also offer up-to-date videos from various entertainment areas on our website as well as the official music videos of the major record labels as well as numerous indie-labels. Our online network has lots of advantages for newcomers: They can reach a wide variety of different target audiences to boost their awareness level. Apart from our classic distribution channels, we also offer an APP for smartphones (android, windows, Iphone) with facebook content as well as exclusive news for fans. There is also a free smartTV APP for the SONY smartTV. We are also accessible on smartTVs via our cooperation partners MUZU, DAILYMOTION and YOUTUBE.
Mit dem Erreichen dieses Crowdfunding Ziels ist die Produktion von YAGALOO für das komplette Jahr 2015 in den absoluten Grundkosten gesichert. Sprich: Miete, Telefon, Heizung, Strom, Verbrauchskosten können bezahlt werden.
Alles was darüber hinaus geht würde mir helfen, in neue Technik investieren zu können. Immerhin "arbeiten" die YAGALOO Kameras jetzt fast schon sechs Jahre in Dauerbetrieb...
Mal Werbung schalten zu können, um auch den eigenen Bekanntheitsgrad steigern zu können, wäre auch ein Wunsch.
What will happen after a successful funding?
First of all, the basic costs will be covered such as rent, electricity, the phone bill and the consumption items. As long as this is backed, we can keep on finding official sponsors for the TV broadcast in order to be economically profitable. After five years of ongoing productions, there is a need in a camera and new studio technology. We would also like to advertise or travel to events and festivals, so YAGALOO can report from there. This was not possible so far due to financial reasons.
Bürgerlich heiße ich Michael Weiner, aber das sagt eigentlich fast niemand mehr. Als Macher und Moderator von YAGALOO hat sich jetzt "Howie YAGALOO" durchgesetzt - und das ist auch gut so :)
Ich habe Fernsehen von der Pike auf gelernt, zunächst als Volontär bei IA Fernsehen, das später in PulsTV übergegangen ist, dann als Redakteur/Reporter bei TV.BERLIN. Habe dort zahlreiche Stationen (News, Boulevard, Planungsredaktion, Onlineredaktion) durchlaufen.
Vorausgegangen ist ein Studium der Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft an der Ruhr Universität Bochum, bzw. dann an der FU Berlin. Ich habe einen Magister-Abschluss.
Ich arbeite in der Regel mit einem Praktikanten zusammen, selten sind es auch zwei, kann aber jederzeit auch auf "ehemalige" Praktikanten zurückgreifen, falls mal wer krank ist. Mein Netzwerk umfasst natürlich neben den ehemaligen Kollegen von TV.BERLIN auch zahlreiche Künstler.
Who is behind this project?
My name is Michael Weiner, but nobody calls me that anymore. As producer and host of YAGALOO, people and fans know me by „Howie YAGALOO“. I learned all about TV from scratch. First I was a trainee at IA TV, which later was PulsTV. Then I worked as editor and reporter for TV.BERLIN. I was responsible for various areas such as: news, boulevard, planning and online. Before that, I studied theater, film and TV at the Ruhr University Bochum and later on at the FU Berlin and received a Master of Arts degree. My team consists of two interns, but I can always count on former interns, in case someone is ill. My network is big and includes former colleagues of TV.BERLIN as well as numerous artists from the music industry.
Steuer Nr.: 13/583/00531