YAGALOO Das Musikmagazin wurde im April 2007 von mir ins Leben gerufen, damals noch als fest Angestellter bei dem Lokalfernsehsender TV.BERLIN. Im Frühjahr 2008 habe ich für die Sendung den Regionalfernsehpreis "REGIOSTAR 2008" durch eine Zuschauerjury verliehen bekommen - als "Bestes Magazin auf einem Regionalfernsehsender".
Nach einer Umstrukturierung bei TV.BERLIN wurde ich im April 2009 entlassen, aber habe sofort alles daran gesetzt, das Format in Eigenregie weiter zu betreiben. Und das ist mir bislang auch gelungen - ich konnte die Verbreitung auf mehrere TV-Sendern steigern und habe eine solide Fanbase, die YAGALOO sehr schätzt.
Die Sendung selbst setzt auf Vielfalt und ist eine tolle Plattform für Musiker, ihre Musik an die Zuschauer zu bringen und neue Fans zu generieren!
So what is this project all about?
I launched YAGALOO Das Musikmagazin in April 2007, when I was a permanent employee at the local TV station TV.BERLIN. In Spring of 2008, I received the local TV audience award „REGIOSTAR 2008“ in the category: „Best program of a local TV station“. After a reorganization of TV.BERLIN, I was redundant in April 2009. But I put all my effort in continuing this music format single-handedly. I have succeeded so far and was able to increase the broadcast on several TV channels and I have a solid fanbase, who highly appreciate YAGALOO.
Wir wollen weiterhin wöchentlich im TV über aktuelle Musik berichten, den unterschiedlichen Fanbases immer aktuelle Interviews, frische Fotos und informative (Fanfragen) oder spaßige Videos (A-Z, Tanzvideos, YAGALOO QUIZ) anbieten, um unsere Studiogäste auch mal in einem anderen Licht zeigen zu können.
Neben den "bekannteren" Studiogästen bieten wir auch den Newcomern eine Plattform, sich zu präsentieren und so neue Fans generieren zu können. In diesem Zusammenhang ist es erwähnenswert, dass ich im Vorstand der "Berlin Music Association" sitze, die u.a. die Berliner LOCAL HEROES (Europas größter, nicht-kommerzieller Bandwettbewerb) Runden ausrichten, aber auch sonst regelmässig Veranstaltungen für newcomer durchführen. Desweiteren bin ich regelmässig auch in der Jury des HARD ROCK RISING - dem Nachwuchswettbewerb der internationalen HARD ROCK CAFE-Kette.
Nachwuchsförderung und -sichtung wird bei mir also groß geschrieben!
YAGALOO legt schon von der ersten Sendung an Wert auf VIELFALT - wir wollen Brücken schlagen, sowohl zwischen den Künstler der einzelnen Genres, wie auch zwischen den Generationen. Das zeigen uns deutlich die Statistiken sowohl bei facebook wie auch bei Youtube - ein Großteil der Fans sind zwischen 13-27, aber auch darüber haben wir viele leidenschaftliche YAGALOO Zuschauerinnen und Zuschauer.
What are the goals and who is the target audience?
We would like to keep on covering the latest music, offer the newest interviews for various fan bases, the freshest photos and informative (questions by fans) or funny videos (A-Z, dance videos, YAGALOO QUIZ) in order to present our studio guests in a different light. Apart from the well-known studio guests, we also offer newcomers a plattform to present themselves and attract new fans. I also like to mention that I am part of the management of the „Berlin Music Association“, who host the event: LOCAL HEROES in the German capital ( it is Europe´s biggest, non-commercial band contest) as well as other events für newcomers on a regular basis. I am also in the jury of HARD ROCK RISING, a contest for newcomers presented by the international chain of the HARD ROCK CAFE. It is important for YAGALOO to present a wide variety- we want to establish ties between the artists of different genres/ categories as well as different generations. Statistics on facebook and YouTube show, that most fans are between 13-27 years old, but also a lot of older ones, who are passionate YAGALOO viewers.
Über Musik mit Musikern zu sprechen wird im Fernsehen immer seltener, obwohl die Fans ein gesteigertes Interesse auch an Wortbeiträgen ihrer Lieblingsmusiker haben. YAGALOO macht dies aber jede Woche mit derzeit 140 TV-Ausstrahlungen auf den Regionalfernsehsender TV.BERLIN, SKB Stadtfernsehen Brandenburg, Königswusterhausen.TV, ODF Fernsehen für Ostbrandenburg, sowie dem TV-Sender TIMM, der bundesweit über die T-Entertainment-Box zu empfangen ist. Wir arbeiten auch derzeit an einer weiteren Verbreitung und sind da auch schon in Gesprächen mit einigen Sendern.
Zusätzlich ist YAGALOO auch online eine starke Marke - wir sind Premium Content Partner/Official Partner von den Plattformen YOUTUBE, DAILYMOTION, SNACK.TV und MUZU.TV. Durch diese Kooperationen bieten wir auf unserer Homepage auch tagesaktuelle Videos aus vielen Entertainmentbereichen an, sowie nahezu alle offiziellen Musikvideos der großen Majorlabels, wie auch zahlreichen Indie-Labels. Gerade für Newcomer ist unser Onine-Netzwerk ein großer Vorteil, weil sie durch unserer Verbreitung über die unterschiedlichen Plattformen eine Vielzahl ganz unterschiedlicher Zielgruppen erreichen und so ihren Bekanntheitsgrad steigern können.
Neben unseren klassischen Verbreitungswegen über TV und Online bieten wir auch für smartphones (android, windows, iphone) eine eigene APP an, die neben den facebook-Inhalten auch exclusive Inhalte an die Fans bringt. Auch für smartTV's von SONY haben wir im dortigen APP-Store eine kostenlose smartTV APP am Start, sowie über unsere Kooperationsparter MUZU, DAILYMOTION und YOUTUBE sind wir auch über deren APPs auf smartTVs empfangbar!
Why should you support this project?
Talking about music with musicians is becoming a rare thing on TV. But YAGALOO does exactly this: The show is broadcast 140 times each week on the local tv stations: TV.BERLIN, SKB Stadtfernsehen Brandenburg, Königswusterhauser.TV, ODF Fernsehen für Ostbrandenburg as well on TIMM, which can be viewed via the T-Entertainment-Box. We are currently working on a wider broadcast with other TV stations. YAGALOO is also an online brand: We are Premium Content Partner/official partner of the platforms: YOUTUBE, DAILYMOTION, SNACK.TV and MUZU.TV. With these cooperations, we also offer up-to-date videos from various entertainment areas on our website as well as the official music videos of the major record labels as well as numerous indie-labels. Our online network has lots of advantages for newcomers: They can reach a wide variety of different target audiences to boost their awareness level. Apart from our classic distribution channels, we also offer an APP for smartphones (android, windows, Iphone) with facebook content as well as exclusive news for fans. There is also a free smartTV APP for the SONY smartTV. We are also accessible on smartTVs via our cooperation partners MUZU, DAILYMOTION and YOUTUBE.
Bei erfolgreicher Finanzierung sind in erster Linie die Grundkosten der Produktion bis zum Ende des Jahres 2014 gedeckt, wie Miete, Strom, Telefonkosten und den üblichen Verbrauchsmaterialien. Und solange das gesichert ist, können wir uns weiter bemühen, offizielle Sponsoren für die TV-Ausstrahlungen zu bekommen, um die Produktion auch auf eine solide wirtschaftliche Basis stellen zu können.
Nach jetzt fast fünf Jahren laufender Produktion bei uns in der Erdmannstraße ist auch dringend eine Investition in Richtung Kamera- und Studiotechnik angebracht - das kann aber nur erreicht werden, wenn das Fundingziel deutlich überschritten wird.
Gerne würden wir auch mal Werbung für unsere Sendung schalten oder auch mal zu Veranstaltungen/Festivals reisen wollen, um darüber in YAGALOO berichten zu können.
What will happen after a successful funding?
First of all, the basic costs will be covered such as rent, electricity, the phone bill and the consumption items. As long as this is backed, we can keep on finding official sponsors for the TV broadcast in order to be economically profitable. After five years of ongoing productions, there is a need in a camera and new studio technology. We would also like to advertise or travel to events and festivals, so YAGALOO can report from there. This was not possible so far due to financial reasons.
Bürgerlich heiße ich Michael Weiner, aber das sagt eigentlich fast niemand mehr. Als Macher und Moderator von YAGALOO hat sich jetzt "Howie YAGALOO" durchgesetzt.
Ich habe Fernsehen von der Pike auf gelernt, zunächst als Volontär bei IA Fernsehen, das später in PulsTV übergegangen ist, dann als Redakteur/Reporter bei TV.BERLIN. Habe dort zahlreiche Stationen (News, Boulevard, Planungsredaktion, Onlineredaktion) durchlaufen.
Vorausgegangen ist ein Studium der Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft an der Ruhr Universität Bochum, bzw. dann an der FU Berlin. Ich habe einen Magister-Abschluss.
Ich arbeite mit einem kleinen Team von maximal zwei Praktikanten, kann aber jederzeit auch auf "ehemalige" Praktikanten zurückgreifen, falls mal wer krank ist. Habe seit kurzem auch Verstärkung im Bereich Marketing. Mein Netzwerk umfasst natürlich neben den ehemaligen Kollegen von TV.BERLIN auch zahlreiche Künstler.
Who is behind this project?
My name is Michael Weiner, but nobody calls me that anymore. As producer and host of YAGALOO, people and fans know me by „Howie YAGALOO“. I learned all about TV from scratch. First I was a trainee at IA TV, which later was PulsTV. Then I worked as editor and reporter for TV.BERLIN. I was responsible for various areas such as: news, boulevard, planning and online. Before that, I studied theater, film and TV at the Ruhr University Bochum and later on at the FU Berlin and received a Master of Arts degree. My team consists of two interns, but I can always count on former interns, in case someone is ill. My network is big and includes former colleagues of TV.BERLIN as well as numerous artists from the music industry.
So, what are you waiting for? Time to support my project!